Итак, мы решили на сей раз удовольствоваться
денатурированным спиртом. Это тоже порядочная гадость.
Приходится есть денатурированный пирог и денатурированное
печенье. Но для принятия внутрь в значительных дозах денатурат
более полезен, чем керосин.
Что касается других элементов, составляющих завтрак, то
Джордж предложил яйца и ветчину, которые легко приготовить,
холодное мясо, чай, хлеб, масло и варенье. К ленчу, сказал он,
у нас будет печенье, холодное мясо, хлеб с маслом и варенье --
но ни крошки сыра. Сыр, как и керосин, слишком много о
себе воображает. И он, видите ли, желает заполнить собой всю
лодку. Он становится хозяином положения в корзине с провизией и
придает запах сыра всему ее содержимому. Вы не можете сказать в
точности -- едите вы яблочный пирог, или сосиску с капустой,
или клубнику со сливками. Все это кажется сыром. Сыр очень уж
силен по части благоухания.
Как-то раз один из моих друзей купил в Ливерпуле несколько
головок сыра. Это был изумительный сыр, острый и со слезой, а
его аромат мощностью в двести лошадиных сил действовал с
ручательством в радиусе трех миль и валил человека с ног на
расстоянии двухсот ярдов. Я как раз оказался в Ливерпуле, и мой
друг, который должен был остаться там еще дня на два, спросил,
не соглашусь ли я захватить этот сыр в Лондон.
-- С удовольствием, дружище, -- ответил я, -- с
удовольствием!
Мне принесли сыр, и я погрузил его в кеб. Это было ветхое
сооружение, влекомое беззубым и хромоногим лунатиком, которого
его владелец в разговоре со мной, забывшись, назвал лошадью.
Я положил сыр наверх, и мы припустились аллюром, который
мог бы сделать честь самому быстрому из существующих паровых
катков, и все шло превесело, словно во время похоронной
процессии, пока мы не завернули за угол. Тут ветер пахнул
ароматом сыра в сторону нашего скакуна. Тот пробудился от
транса и, в ужасе всхрапнув, помчался со скоростью трех миль в
час. Ветер продолжал дуть в том же направлении, и не успели мы
доехать до конца улицы, как наш рысак уже несся во весь опор,
развивая скорость до четырех миль в час и без труда оставляя за
флагом всех безногих калек и тучных леди.
Чтобы остановить его у вокзала, кучеру потребовалась
помощь двух носильщиков. И то им, наверно, это не удалось бы,
не догадайся один из них набросить свой платок на ноздри лошади
и зажечь обрывок оберточной бумаги.
Я купил билет и гордо прошествовал на платформу со своим
сыром, причем люди почтительно расступались перед нами. Поезд
был переполнен, и я попал в купе, где уже было семь пассажиров.
Какой-то желчный старый джентльмен попытался протестовать, но я
все-таки вошел туда и, положив сыр в сетку для вещей, втиснулся
с любезной улыбкой на диван и сказал, что сегодня довольно
тепло. Прошло несколько минут, и вдруг старый джентльмен начал
беспокойно ерзать.
-- Здесь очень спертый воздух,--сказал он.
-- Отчаянно спертый,-- сказал его сосед.
И тут оба стали принюхиваться и скоро напали на верный
след и, не говоря ни слова, встали и вышли из купе. А потом
толстая леди поднялась и сказала, что стыдно так издеваться над
почтенной замужней женщиной, и вышла, забрав все свои восемь
пакетов и чемодан. Четверо оставшихся пассажиров некоторое
время держались, пока мужчина, который сидел в углу с
торжественным видом и, судя по костюму и по выражению лица,
принадлежал к мастерам похоронного дела, не заметил, что это
наводит его на мысль о покойнике. И остальные трое пассажиров
попытались пройти в дверь одновременно и стукнулись лбами.
Я улыбнулся черному джентльмену и сказал, что, видно, купе
досталось нам двоим, и он в ответ любезно улыбнулся и сказал,
что некоторые люди делают из мухи слона. Но когда поезд
тронулся, он тоже впал в какое-то странное уныние, а потому,
когда мы доехали до Кру, я предложил ему выйти и промочить
горло. Он согласился, и мы протолкались в буфет, где нам
пришлось вопить и топать ногами и призывно размахивать
зонтиками примерно с четверть часа; потом к нам подошла молодая
особа и спросила, не нужно ли нам чего.
-- Что вы будете пить? -- спросил я, обращаясь к своему
новому другу.
-- Прошу вас, мисс, на полкроны чистого бренди,-- сказал
он.
Он выпил бренди и тотчас же удрал и перебрался в другое
купе, что было уже просто бесчестно.
Начиная от Кру, купе было предоставлено полностью в мое
распоряжение, хотя поезд был битком набит. На всех станциях
публика, видя безлюдное купе, устремлялась к нему. "Мария,
сюда! Скорей! Здесь совсем пусто!" -- "Давай сюда. Том!" --
кричали они. И они бежали по платформе, таща тяжелые чемоданы,
и толкались, чтобы скорее занять место. И кто-нибудь первым
открывал дверь, и поднимался по ступенькам и отшатывался, и
падал в объятая следующего за ним пассажира; и они входили один
за другим, и принюхивались, и вылетали пулей, и втискивались в
другие купе или доплачивали, чтобы ехать первым классом.
С Юстонского вокзала я отвез сыр в дом моего друга. Когда
его жена переступила порог гостиной, она остановилась, нюхая
Страница 12 из 77
Следующая страница