угощенье так свирепо, как будто речь шла о покушении на его
добродетель; и он добавил, что его долг--вытурить нас в шею.
Гаррис сказал, что если таков его долг, то, несомненно,
следует его выполнить, и спросил, какие средства .для этого
являются, с его точки зрения, наилучшими. А Гаррис, скажу я
вам, мужчина крепкого сложения, сажейного роста и с виду
кажется сильным и здоровым. Незнакомец смерил его взглядом и
сказал, что сходит посоветоваться с хозяином, а потом вернется
и швырнет нас обоих в реку.
Конечно, мы его больше не видели, и, конечно, ему просто
нужен был шиллинг. Существует изрядное количество жуликов,
которые летом неплохо кормятся на Темзе, слоняясь по берегу и
вымогая вышеуказанным образом деньги у малодушных простаков.
Они заявляют, что их послал землевладелец. Лучше всего в этом
случае сообщить свое имя и адрес и дать возможность
собственнику, если к вам пристают действительно с его ведома,
вызвать вас в суд, а уж там пусть он доказывает, какой убыток
вы причинили ему, посидев на клочке его земли. Но большинство
людей так ленивы и трусливы, что предпочитают поощрять
мошенничество, поддаваясь ему, вместо того чтобы проявить
известную твердость и пресечь его раз и навсегда.
Когда землевладельцы и в самом деле вас притесняют--их
надо ставить на место. Эгоизм хозяев прибрежных участков
возрастает год от года. Дай только им волю, и они вообще
загородят всю Темзу. А пока они это делают с притоками и
заводями. Они забивают в дно сваи, с одного берега на другой
протягивают цепи и ко всем деревьям прибивают огромные доски с
запрещением высаживаться на берег. Вид этих досок пробуждает во
мне все дурные инстинкты. У меня руки чешутся,--так бы и сорвал
такую доску и колотил бы ею по башке того, кто ее повесил, пока
он не испустит дух, и тогда я похоронил бы его и водрузил бы
эту доску над его могилой вместо памятника.
Я поделился своими чувствами с Гаррисом, и он заметил, что
принимает все это еще ближе к сердцу. Он сказал, что чувствует
желание не только бить того, кто прибил доску, но заодно
перерезать всех членов его семьи, всех его друзей и
родственников, а потом сжечь его дом. Мне показалось, что
Гаррис тут переборщил, и я ему об этом сказал, но он ответил:
-- Ничуть! А когда они все сгорят, я с удовольствием спою
на пепелище комические куплеты.
Меня огорчило, что у Гарриса такие кровожадные
наклонности. Мы не должны допускать, чтобы чувство
справедливости вырождалось в примитивную мстительность. Мне
пришлось потратить немало времени, внушая Гаррису более
христианский взгляд на сей предмет, но в конце концов я в этом
преуспел, и он обещал мне, что при всех обстоятельствах он
пощадит друзей и родственников и не будет петь комических
куплетов на пепелище.
Если бы вы когда-нибудь услышали, как Гаррис исполняет
комические куплеты, вы бы поняли, какую услугу я оказал
человечеству. Гарриса преследует идея, что он умеет петь
комические куплеты. Наоборот, друзей Гарриса, слышавших его
потуги, преследует не менее навязчивая идея, что он не
умеет и никогда не будет уметь петь и что надо пресекать
все его попытки в этом направлении.
Когда Гаррис бывает в гостях и его просят спеть, он
отвечает:
-- Собственно, я ведь исполняю только комические
куплеты,-- и всем своим видом он дает понять, что зато он так
их поет, что достаточно один раз его послушать, и можно
спокойно умереть.
-- Ах, это очень мило,--говорит хозяйка.--Споите нам
что-нибудь, мистер Гаррис.
И Гаррис встает и подходит к фортепиано с сияющей улыбкой
великодушного благодетеля, который собирается кого-то чем-то
одарить.
-- Прошу тишины,-- говорит хозяйка, обращаясь к гостям.--
Мистер Гаррис будет петь комические куплеты.
-- Ах, как интересно,--шепчутся гости, и они покидают
оранжерею, и спешат наверх, и распространяют эту новость по
всему дому, и толпой входят в гостиную, и рассаживаются, и,
предвкушая удовольствие, расплываются в улыбках.
И вот Гаррис начинает. Конечно, для исполнения комических
куплетов большой голос не обязателен. Никто не ждет также
хорошей вокальной техники и правильной фразировки. Не важно,
если певец, беря ноту, вдруг обнаруживает, что забрался
высоковато, и стремглав срывается вниз. Не стоит обращать
внимания на темп. Вы не упрекаете певца за то, что, обогнав
аккомпанемент на два такта, он вдруг замолкает на середине
фразы, чтобы посовещаться с аккомпаниатором, а потом начинает
все сначала. Но вы вправе рассчитывать на слова. Вы никак не
ожидаете, что певец знает только первые три строчки первого
куплета и все время повторяет их, пока не вступает хор. Вы не
ожидаете, что он может вдруг остановиться посредине фразы,
фыркнуть и заявить, что, как это ни забавно, но, провалиться
ему на этом месте, если он помнит, как там дальше; он несет
какую-то отсебятину, а потом, дойдя почти до конца песенки,
вдруг вспоминает забытые слова, без всякого предупреждения
останавливается, начинает сначала, и так все идет через пень
Страница 29 из 77
Следующая страница