предосторожности, наиболее удачные пассажи все же долетали до
гостиной и доводили его мать до слез.
Она говорила, что при этих звуках вспоминает своего
бедного покойного отца (бедняга был проглочен акулой во время
купанья у берегов Новой Гвинеи,-- что общего между акулой и
волынкой, она не могла объяснить).
Тогда моему приятелю отвели сарайчик в конце сада за
четверть мили от дома и заставили его таскать туда волынку
всякий раз, как он брался за свои упражнения. Но случалось, что
ничего не подозревавший гость, которого забыли посвятить в это
дело и заранее предостеречь, выходил на прогулку в сад без
всякой подготовки, и внезапно до его слуха доносились звуки
волынки. Если это был человек сильный духом--дело
ограничивалось обмороком, но люди с заурядным интеллектом, как
правило, сходили с ума.
Нельзя не признать, что первые шаги любителя игры на
волынке мучительны до крайности. Я понял это, когда услышал
игру моего юного друга. По-видимому, волынка необычайно трудный
инструмент. С самого начала приходится запасаться воздухом на
всю мелодию сразу,-- во всяком случае, наблюдая за
Джефферсоном, я пришел к такому заключению.
Начинал он блистательно: душераздирающей, воинственной
нотой, от которой слушатель вскакивал. как ошпаренный. Но
вскоре музыкант переходил на пиано, потом на пианиссимо, а
последние такты мелодии уже тонули в сплошном булькании и
шипении.
Завидное нужно здоровье, чтобы играть на волынке!
Юный Джефферсон сумел выучить только одну мелодию, но я
никогда и ни от кого не слышал жалоб на бедность его репертуара
-- боже упаси! Это была, по его словам мелодия: "То Кембеллы
идут, ура, ypa!"--хотя его отец уверял, что это "Колокольчики
Шотландии". Что это было в действительности, никто не знал, но
все соглашались, что в мелодии есть нечто шотландское.
Гостям разрешалось отгадывать трижды, но почему-то они
всегда попадали пальцем в небо...
После ужина Гаррис стал невыносим; видимо, рагу повредило
ему,--он не привык к роскошной жизни. Поэтому мы с Джорджем
решили оставить его в лодке и побродить по Хенли. Гаррис
сказал, что выпьет стакан виски, выкурит трубку и приготовит
все для ночлега. Мы условились, что покричим, когда вернемся, а
он подведет лодку к берегу и заберет нас.
-- Только не вздумай уснуть, старина,--оказали мы на
прощанье.
-- Можете не волноваться: пока это рагу во мне, я не
усну,--буркнул он, направляя лодку к острову.
В Хенли царило оживление: шла подготовка к гребным гонкам.
Мы встретили кучу знакомых, и в их приятном обществе время
пролетело незаметно... Только в одиннадцать часов мы собрались
в обратный путь. Нам предстояло пройти четыре мили до
"дома",--так к этому времени мы стали называть наше суденышко.
Стояла унылая холодная ночь, моросил дождь, и пока мы
тащились по темным, молчаливым полям, тихонько переговариваясь
и совещаясь, не заблудились ли мы, воображение рисовало нам
уютную лодочку, и яркий свет, пробивающийся сквозь плотно
натянутый брезент, и Гарриса, и Монморанси, и виски, и нам
ужасно хотелось дойти поскорее.
Нам представлялось, как мы влезаем внутрь, усталые и
проголодавшиеся, и как наша удобная, теплая, приветливая лодка,
подобно гигантскому светляку, сверкает на угрюмой реке под
скрытыми во мраке деревьями. Мы видели себя за ужином,
поглощающими холодное мясо и передающими друг другу ломти
хлеба, мы слышали бодрое звяканье ножей и веселые голоса,
которые, заполнив наше жилище, вырываются наружу, в ночную
тьму. И нам не терпелось превратить эти видения в
действительность.
Наконец мы выбрались на бечевник. Мы были совершенно
счастливы, потому что до того не представляли себе, идем ли мы
к реке или от реки, а когда человек голоден и хочет спать,
такая неуверенность ему как нож в сердце. Пробило четверть
двенадцатого, когда мы миновали Шиплейк, и тут Джордж задумчиво
спросил:
-- Кстати, ты случайно не помнишь, что это был за остров?
-- Н-нет,--ответил я, также впадая в задумчивость,--не
помню. А сколько их было вообще?
-- Только четыре,-- утешил меня Джордж.-- Если Гаррис не
уснул, все будет в порядке.
-- А если уснул? -- ужаснулся я. Впрочем, мы тут же
отвергли это недостойное предположение.
Поравнявшись с первым островом, мы закричали, но ответа не
последовало; тогда мы пошли ко второму и повторили попытку с
тем же результатом.
-- Ох, я вспомнил! -- воскликнул Джордж.-- Наша стоянка --
у третьего острова.
Мы преисполнились надежды, помчались к третьему острову и
заорали Никакого ответа!
Дело принимало серьезный оборот. Было уже далеко за
полночь. Гостиницы в Шиплейке и Хенли переполнены, а ломиться
среди ночи в дома и коттеджи с вопросом, не сдадут ли нам
комнату, было бы нелепо. Джордж выдвинул предложение вернуться
Страница 59 из 77
Следующая страница