"Благодарение Богу! (Gott sei dank!) Наконец-то мы приехали!"
В конце книжки помещался ряд полезных советов немецким
путешественникам: беречь здоровье, путешествовать с дезинфицирующим
порошком, запирать на ночь спальню на ключ и тщательно проверять сдачу
мелкой монетой.
- Не блестящее издание, - заметил я, возвращая книжку Джорджу, - я бы
не посоветовал ни одному немцу пользоваться им в Англии: его бы осмеяли. Но
представь себе, что я видел лондонские издания для путешественников-англичан
- совершенно такие же глупые! Это какой-нибудь ученый идиот, знающий
наполовину семь языков, пишет подобные книжки и вводит в заблуждение
порядочных людей.
- Но ты не можешь отрицать, что эти издания в большом спросе, - заметил
Джордж. - Они ведь продаются тысячами, и в каждом европейском городе есть
люди, которые болтают всякий вздор из этих "Путеводителей".
- Может быть, - отвечал я, - но, к счастью, их никто не понимает. Я сам
замечал людей, стоящих на углах улиц или на вокзалах с подобными книжками в
руках; никто из толпы даже понятия не имеет, на каком языке говорят эти
иностранцы и что они хотят сказать; впрочем, это может быть к лучшему, а то
бы их начали, пожалуй, оскорблять.
- Вот мне и пришло в голову испытать, что выходит в таких случаях,
когда их понимают? - сказал Джордж. - Я предлагаю в среду утром приехать в
Лондон пораньше и отправиться за покупками с разговорником в руках. Мне
нужно кое-что приобрести - шляпу или пару спальных туфель, - а пароход
выходит из гавани только в полдень. У нас останется больше часа на
эксперимент. Я хочу непременно поставить себя в положение иностранца и
узнать, как он себя чувствует при таких разговорах.
Предложение мне понравилось - это было похоже на своеобразный вид
спорта. Я даже выразил желание сопутствовать и ждать Джорджа у дверей
каждого магазина. Я прибавил, что и Гаррис, вероятно, присоединится, хотя не
к Джорджу, а ко мне.
Но план Джорджа был несколько иной: Гаррис непременно должен
сопровождать его при покупках, на всякий случай - у Гарриса внушительный
вид, а я обязуюсь стоять в дверях и звать, в случае чего, полисмена.
Мы взяли шляпы, пошли к Гаррису и объяснили ему суть нашей затеи. Он
внимательно просмотрел разговорник и заметил:
- Если ты начнешь разговаривать с сапожниками по этой книжке, то от
меня проку не будет - все равно ты угодишь прямиком в больницу.
Джордж рассердился.
- Ты говоришь так, словно я глупый мальчишка-забияка! Не стану же я
выбирать нелепые фразы; напротив, я хочу провести серьезный опыт и буду
говорить только самые вежливые вещи.
При таком условии Гаррис согласился нам сопутствовать, и отъезд был
окончательно назначен на среду.
ГЛАВА IV
Объяснение, почему в доме Гарриса не нужны будильники. - Общительность
юного поколения. - Бдительный страж. - Его таинственность. - Его
суетливость. - Занятия до завтрака. - Добрая овца и паршивая овца. -
Печальная судьба добродетели. - Новая печь Гарриса. - Как дядя Поджер
выходил из дома. - Почтенные деловые люди в роли скороходов. - Мы приезжаем
в Лондон. - Мы разговариваем на языке путешественников.
Во вторник вечером приехал Джордж и остался у Гарриса ночевать. Мы
предпочли такое решение его собственному плану: он предлагал, чтобы в среду
утром мы с Гаррисом заехали за ним по дороге в Лондон; но "заехать" за
Джорджем поутру - это значит будить его, трясти, вытаскивать из постели,
помогать ему отыскивать различные предметы туалета, участвовать в укладке
вещей и после всей этой утомительной траты сил еще сидеть и смотреть, как он
завтракает, - пренеприятнейшее занятие для постороннего наблюдателя.
Вот если бы Джордж жил у Гарриса - мне приходится иногда ночевать у
него, - тогда другое дело: он был бы готов вовремя. В этом доме вы
обыкновенно просыпаетесь среди ночи - может быть, и позже, но вам так
кажется - от топота кавалерийского полка, промчавшегося мимо дверей. Ваш ум,
потревоженный среди первого сна, рисует одну за другой ужасные картины:
нападение разбойников, конец света, взрыв газа. Вы инстинктивно спускаете
ноги с кровати и напряженно прислушиваетесь. Ждать приходится недолго:
где-то наверху хлопает дверь, и кто-то с быстротой молнии съезжает вниз по
лестнице на поднос с посудой. Раздается гулкий удар чего-то круглого о вашу
дверь и одновременно с этим солидное замечание: "Вот видишь!"
Вы бросаетесь искать по всей комнате платье, но еще очень темно, ничего
не видно, а платье бесследно исчезло с того места, куда было положено с
вечера. В ту минуту, когда вы стараетесь засунуть голову под шкаф - в
поисках туфель, - кавалерия опять проносится по направлению к верхнему
этажу, слышится частый упорный стук в дальнюю дверь, затем настает тишина и
Страница 14 из 65
Следующая страница