В ДАРНИЦЕ
Явление это весьма загадочное: во всех учебниках иностранных языков вы
найдете только салонные слова, самые элегантные выражения и фразы, которые
употребляются только в высшем обществе. Наиболее манерный стильный язык,
состоящий из особенных, изысканных и благородных слов, которым говорят о
самых высоких, идеальных, поэтических и идиллических материях, вы можете
встретить в среде дипломатов, депутатов и делегатов, устраивающих
международные конгрессы и выставки.
Слов же, при помощи которых объясняется и понимает друг друга простой
народ, вы не найдете ни в каком учебнике, и первое, что иностранец
запоминает и узнает в чужой речи, это ругательства и проклятья. Это
общеизвестно, и вы с этим сталкиваетесь на каждом шагу. Тот, кто был в
Италии, может в течение полугода не знать, как сказать по-итальянски "вино",
но "порко дио", "порко мадонна" он не забудет во всю свою жизнь. Поэтому мы
не должны удивляться, что словарь русского языка Швейка был несколько
односторонен и ограничивался главным образом названиями предметов первой
необходимости и ругательствами, которые он научился произносить с
соответствующим акцентом, чтобы они не теряли от произношения своей
сочности.
В крепостном карцере он пробыл два дня; на вечернюю проверку пришел
генерал и, обнаружив Швейка среди русских солдат, спросил, за что его
посадили. Капитан Кукушкин объяснил, что он наказан за дерзость и враждебные
деяния, направленные против безопасности Российской империи. Генерал
улыбнулся Швейку и сказал ему по-немецки:
- Австрийский солдат всегда был верным солдатом. - После чего он сказал
капитану по-русски: - Не держите его здесь, выгоните его на работу. Что же
вы думаете, они будут жрать даром в России? Что мы их будем даром кормить?
Утром рано два солдата со штыками повели Швейка вон из крепости по улицам
Киева. Это были хорошие, веселые ребята. Они шли пустынными улицами,
стараясь пройти подальше от оживленных проспектов, Швейк смеялся и
покрикивал на встречных девушек. С некоторыми солдаты останавливались,
показывали им пленного, к которому относились добродушно и по-приятельски.
Солдаты научили его говорить женщинам и девушкам одну фразу, после
которой те или быстро убегали, или ругались. А когда они заметили, как Швейк
напряженно старался понять смысл этой фразы, оказывающей такое странное
действие на женщин, они объяснили ему знаками, просовывая палец одной руки в
сжатые пальцы другой.
Через час они вышли из Киева в поле, миновали мост, прошли вдоль
железнодорожного пути и через некоторое время очутились в лагере в Дарнице.
Лагерь находился в редком сосновом лесу, окруженный изгородью из колючей
проволоки. В одном углу помещался какой-то сарай; в нем в землю были врыты
огромные котлы, а в стороне стоял маленький, сбитый из досок домик, в
котором помещались канцелярия и управление лагерем военнопленных. У Швейка
создалось впечатление, что он находится в грязном синеватом болоте.
Насколько мог охватить глаз, всюду были пленные. Они лежали под деревьями;
сидели возле полупорожних ранцев с тупым выражением загнанных зверей на
лице; сбивались в кучки, устремлявшиеся к котлам, от которых их разгоняли
прикладами русские солдаты; ползали по земле на четвереньках, срывая редкую
траву и кладя ее в рот со смешанным выражением жадности, голода и
отвращения.
Тот, кто пробыл день в Дарнице, становился ярым антимилитаристом до самой
смерти. День ото дня война поднимала для солдат небо все выше и выше, а в
Дарнице казалось, что из земли подымается сам ад.
От восьмидесяти до ста человек умирало там ежедневно от голода и
истощения, а безголовое царское военное управление гнало туда пленных
транспорт за транспортом. В лесу было от двадцати до тридцати тысяч пленных,
которых кормили из этих двух котлов.
Когда Швейк пробирался сквозь толпу, разыскивая себе место, шагая через
лежащих и обходя сидящих и дремлющих людей, которых больше бы взволновал
каравай хлеба, падающий с дерева, чем разорвавшаяся граната, как раз
выносили мертвых; их тащили за ноги, их головы ударялись о корни сосен, и
Швейк, смотря на эту картину, сказал русскому солдату, который пробивал себе
дорогу прикладом:
- Вот сюда бы привести ту графиню, председательницу общества
покровительства животным в Праге.
Он заметил, что его мешок, на котором были сильно натянуты швы, оказался
с большой дырой и служит центром внимания жадных и завистливых глаз; он
вытащил из него несколько кусков хлеба и хотел их подать одному, но
неожиданно около двадцати пар рук вонзились в его руку с хлебом, который
исчез моментально. Швейк понял, что быть здесь милосердным - значит самому
умереть с голоду. Поэтому он осторожно щипал свой провиант маленькими
кусочками и клал их в рот. При этом он инстинктивно чувствовал, что кто-то
на него пристально смотрит.
Швейк повернул голову в этом направлении и увидел солдата, сидевшего на
бревнах и не спускавшего с него глаз: он смотрел на движения его челюстей.
Когда Швейк повернул к нему свое лицо, солдат поднес руку к глазам и стал
смотреть на него еще пристальней, без движения; затем он встал, тяжело
подошел к Швейку и, нагибаясь к нему, сказал:
- У вас есть хлеб - это счастье. Позвольте узнать: не Швейк ли вы?
Тот посмотрел вопросительно на неизвестного, затем подскочил и раскрыл
свои объятия:
- Марек! Вольноопределяющаяся твоя душа! Так ты тоже здесь?
- Я, Швейк, здесь уже третий день, - отвечал вольноопределяющийся. - Меня
сюда привез поезд из Дубно. Я уже пять дней ничего не ел, кроме пары груш.
Швейк вытащил свой мешок, положил его на колени, закрыл, чтобы не было
видно, что у него там такое, и, вытаскивая оттуда кусок хлеба, шепнул
Мареку:
- Ты ешь только по маленьким кусочкам, чтобы тебя никто не видел.
Вольноопределяющийся снял кепку, прикрыл ею хлеб, затем лег на живот, а
лицо положил в кепку, придерживая ее рукой. Швейк понял практичность этого
маневра и похвалил вольноопределяющегося:
- Ты здорово это придумал. Жрешь лучше, чем лошадь овес из мешка. Но,