- Простите, сэр, - послышался чей-то голос, и мы тут только заметили
мистера Муллинера. - Простите, что я вмешиваюсь в частный разговор, -
продолжал он, - но я слышал только ваше последнее замечание, и оно задело
меня за живое. Вы говорите - неправдоподобно. Как можем мы с нашим
ничтожным опытом ответить на такой вопрос? Почем знать, может быть, вот в
эту минуту сотни девушек превращаются в раков? Простите мою горячность,
сэр, но мне пришлось много перенести из-за человеческого скептицизма. Мне
приходилось встречать людей, отказывавшихся верить истории о моем брате
Вильфреде просто потому, что она несколько необычна.
И взволнованный мистер Муллинер потребовал шотландского виски с лимоном.
- Что же такое случилось с вашим братом Вильфредом? Неужели он превратился
в рака?
Мистер Муллинер устремил свои детски-чистые голубые глаза на говорившего.
- Нет. Конечно, я мог бы сказать, что он превратился в рака, но я всегда
говорю только правду, какой бы она ни была. Нет, раки тут ни при чем.
Просто с ним произошла забавная история. Мой брат Вильфред, - рассказывал
мистер Муллинер, - самый умный из всей нашей семьи. Еще мальчиком он не раз
прожигал на себе одежду кислотами. В университете же он специально занялся
химическими изысканиями. В результате еще молодым человеком он прославился
как изобретатель таких известных в торговле вещей, как "Магические чудеса
Муллинера" - собирательное название для кремов "Смуглая цыганка", "Снег
горных вершин" и ряда других чудодейственных препаратов, частью для
туалета, частью лечебных, для уничтожения болезней и недостатков кожи.
Конечно, Вильфред был очень занятой человек и, вероятно, именно потому,
несмотря на природное обаяние, - свойство всех Муллинеров, - он достиг
тридцати одного года, ни разу не вкусив сладостей любви. Он говорил, что у
него просто не хватает на это времени.
Но мы, все мужчины, попадаемся рано или поздно, и чем достойнее человек,
тем тяжелее его участь. На курорте в Каннах Вильфред встретил мисс Анджелу
Пурдю, и она моментально его рокировала. Правда, она была очаровательна,
особенно понравилась Вильфреду ее здоровая смуглая кожа. Он сделал
предложение и получил согласие. Мисс Анджела спросила его, что больше всего
ему в ней понравилось, и Вильфред чистосердечно признался.
- Как жаль, - сказала она, - что загар так скоро сходит. Ах, если бы я
знала средство, как его сохранить!
Даже в моменты высоких эмоций Вильфред не переставал быть деловым человеком.
- Вы должны испробовать чудодейственный муллинеровский крем "Смуглая
цыганка", - ответил он. - Небольшая банка стоит полкроны, большая - семь
шиллингов шесть пенсов. Зато большая содержит крема в три с половиной раза
больше. Употребляется на ночь перед сном и втирается губкой. Мы получили
лучшие отзывы о креме от известных аристократок и можем показать их всем
желающим в конторе лаборатории.
- В самом деле крем так хорош?
- Это мое изобретение, - скромно сознался Вильфред.
Анджела взглянула на него с обожанием.
- О, какой вы умный! Любая девушка была бы счастлива стать вашей женой.
- О, что вы! - отнекивался Вильфред.
- Однако мой опекун придет в ярость, когда я ему объявлю о нашей помолвке.
- Почему в ярость?
- После дяди я унаследовала большое состояние, и опекун очень хотел бы,
чтобы я вышла замуж за его сына Перси.
Вильфред поцеловал ее и сказал с презрительным смешком:
- Ничего, мы его уломаем.
Но через несколько дней после возвращения в Лондон Вильфреду пришлось
вспомнить предостережение Анджелы. Он занимался в своей лаборатории,
изобретая средство, уничтожающее типун у канареек, как вдруг ему передали
визитную карточку. "Сэр Джаспер Ффинч-Ффароумер, баронет" - прочел он.
- Странная фамилия. Пригласите сюда этого джентльмена, - сказал он.
Вошел очень толстый пожилой человек с широким розовым лицом. Обычно такие
лица бывают жизнерадостны, но в настоящий момент лицо это имело озабоченное
выражение.
- Нет, благодарю. Я трезвенник. С тех пор, как я увидел, что алкоголь
способствует увеличению моего веса, я решил от него воздерживаться. Также
отказался от супа, картофеля, масла и всякого рода... Однако, - вдруг
спохватился он, и в глазах его потухли фанатические огоньки, какие бывают у
всякого толстяка, описывающего свою систему диеты, - я отвлекся в сторону и
отнимаю у вас понапрасну время. Я к вам с поручением, мистер Муллинер. От
Анджелы.
- От моей Анджелы! - воскликнул Вильфред. - Сэр Джаспер, я ее люблю и
скаждым днем все больше и больше.
- Вот как? - сказал баронет. - Я пришел передать вам, что между вами все
кончено.
- Что кончено?
- Все кончено. Она просила меня отправиться к вам и объявить, что она
отказывается от брака с вами.
Зрачки Вильфреда угрожающе сузились. Он не забыл, что говорила Анджела об
опекуне и его сыне. Он пытливо посмотрел на баронета. Он читал много
детективных романов, где именно такого рода добродушные, краснолицые
толстяки оказываются тайными злодеями.
- Неужели? - холодно ответил он. - Я предпочел бы получить ту же информацию
непосредственно из уст самой мисс Пурдю.
- Она и видеть вас не хочет. Однако, несмотря на ее антипатию к вам, я
принес вам письмо от нее. Вы узнаете почерк?
Вильфред взял письмо. Несомненно, это - почерк Анджелы. И смысл письма
совершенно ясен. Но, возвращая письмо, Вильфред все же презрительно
процедил сквозь зубы:
- Бывает, что письма пишутся под давлением.
Баронет побагровел:
- Что вы хотите этим сказать, сэр?
- То, что я уже сказал.
- Вы клевещете!
- Может быть.
- Стыдно, сэр.
- Вам стыдно! - возразил Вильфред. - А если вам угодно знать, что я о вас
думаю, то знайте: ваша великолепная фамилия пишется через одно "ф", как и у
других.
Баронет повернулся и вышел, не сказав ни слова.
Вильфред, посвятивший свою жизнь химии, был человеком дела, а не мечтателем.
Как только посетитель вышел, он понесся в клуб, где с помощью толстого
справочника немедленно установил, что сэр Джаспер проживает в Йоркшире в
Финч-Холле, где должна находиться и Анджела.
Да, несомненно, она была в заключении. Несомненно, письмо написано ею под
угрозой... Вильфред вспомнил какой-то детективный роман, где зверь-опекун
угрожал беззащитной сироте кинжалом... Возможно, что баронет действовал
таким же образом. Значит, жизнь его возлюбленной в опасности - необходимо
его немедленное вмешательство... Вильфред, не теряя времени, сел в поезд и
к вечеру прибыл в имение сэра Джаспера. Всю ночь Вильфред, как тень, бродил
вокруг дома баронета... Вдруг из окна до него донесся протяжный стон.