- Я объясню вам, сэр Джаспер Ффинч-Ффароумер. Я - Вильфред Муллинер.
- Не валяйте дурака! Он брюнет, а вы рыжий...
- На мне парик, - и Вильфред погрозил пальцем баронету. - Имейте в виду,
сэр Джаспер, что я следил за каждым вашим шагом. А теперь я вам объявляю
шах. Давайте ключ, да поскорее! Я вырву ее из ваших жадных когтей, увезу из
этого проклятого гнезда и обвенчаюсь с ней.
Несмотря на страдания, на багровом лице сэра Джаспера заиграла зловещая
усмешка.
- А ну-ка, попробуйте!
- И попробую!
- Попробуйте!
- Давайте ключ.
- Ключ торчит в двери, болван.
- Ха-ха...
- Нечего говорить "ха-ха"! Ключ в двери с внутренней стороны у Анджелы.
- Глупости! Вы мне не лгите! Если не дадите ключа, я пойду и сломаю дверь.
- На здоровье! Ха-ха! - захохотал баронет, наливаясь кровью. - И
послушайте, что она вам скажет.
Вильфред бросился к двери.
- Эй, вы! - завопил баронет. - Выпустите меня!
- Сейчас, - ответил Вильфред. - Сидите смирно!
И выбежал в коридор.
- Анджела! - закричал он, потрясая дверь, - Анджела!
- Кто там? - ответил печальный, знакомый голос.
- Это я, Вильфред! Я сейчас взломаю дверь. Отойдите в сторону.
Он отступил на несколько шагов и грудью бросился на дверь. Раздался треск,
замок отскочил, и Вильфред очутился в комнате, где было совершенно темно.
- Анджела, где вы?
- Я здесь. И я хотела бы знать, как вы осмелились явиться сюда после моего
письма? Вообще некоторые люди не умеют себя вести, - холодно ответила
девушка.
Вильфред замер.
- Письмо? - пробормотал он. - Значит, вы написали это письмо?
- И готова написать еще десять таких же.
- Но... но... значит, вы меня не любите, Анджела?
Из темноты послышался горький смех.
- Любить вас? Любить человека, рекомендовавшего мне муллинеровский крем
"Смуглая цыганка"?
- Что вы хотите этим сказать?
- Сейчас узнаете, Вильфред Муллинер, взгляните на дело своих рук.
При свете электричества Вильфред увидел Анджелу, - чудесная, величественная
фигура, ослепительная красота, если бы не лицо, все покрытое пятнами.
Вильфред смотрел на нее с изумлением. Ее лицо было наполовину белое,
наполовину коричневое, и на бледных щеках темнели пятна цвета сепии, как
отпечаток грязных пальцев на книге из библиотеки.
- Да, - продолжала Анджела, - вот что вы со мной сделали, Вильфред
Муллинер, вы и ваше дьявольское снадобье "Смуглая цыганка". Я послушалась
вашего предательского совета, купила большую банку крема за семь шиллингов
шесть пенсов, и вот результат моей доверчивости. Через двадцать четыре часа
после первого втирания я смело могла принять ангажемент в цирк в качестве
Пятнистой Принцессы с островов Фиджи. Я скрываюсь от людей здесь, в моей
спальне. И потом (ее голос дрогнул) - моя борзая лизнула меня и чуть не
сдохла, а болонка Понто с испуга от моего вида заболела и лежит у
ветеринара. Это вы, Вильфред Муллинер, единственная причина всех моих
несчастий.
Другой был бы подавлен этим градом обвинений, но Вильфред только улыбнулся.
- Все в порядке, - ответил он. - Я забыл вас предупредить, дорогая, что
такие вещи иногда случаются с людьми с очень нежной кожей. Все пятна
мгновенно пройдут, если вы помажетесь "Снегом горных вершин", - четыре
шиллинга банка.
- Вильфред! Это правда?
- Истинная правда, дорогая моя. И неужели только это и стоит между нами?
- Нет! Не только это! - раздался громовой бас.
Вильфред привскочил. В дверях стоял баронет Джаспер, живописно драпируясь в
мохнатую простыню. За ним стоял в угрожающей позе Мюргетройд с длинным
хлыстом.
- Вы не ожидали встретить нас? - насмешливо спросил баронет, надевая пенсне.
- Особенно в таком виде в присутствии женщины! - рявкнул Вильфред.
- Не обращайте внимания на мой костюм. Мюргетройд. делайте свое дело!
Лакей, зловеще ухмыляясь, вошел в комнату.
- Постойте! - закричала Анджела.
- Я еще и не начинал, мисс, - ответил дворецкий.
- Вы не посмеете тронуть Вильфреда! Я люблю его!
- Что? - закричал сэр Джаспер. - После всего случившегося?
- Да. Он мне все объяснил.
Баронет свирепо блеснул стеклами пенсне.
- Все? А не объяснил ли он, почему оставил меня жариться на адском огне в
этой турецкой бане? Я уже начинал испускать клубы пара, когда верный
Мюргетройд, услышав мои крики, прибежал ко мне на помощь...
- ...Хотя это и не мое дело, - добавил дворецкий.
Вильфред смело посмотрел на багрового баронета.
- Если бы, - сказал он, - вы испробовали муллинеровский "Редук-о",
признанное всеми авторитетами средство от полноты, пачка таблеток - три
шиллинга и в жидком виде - пять шиллингов шесть пенсов флакон, - вам не
нужны были бы мучительные турецкие бани. Муллинеровский "Редук-о" не
содержит вредных ингредиентов, состоит исключительно из экстрактов
лекарственных трав, гарантирует и способствует похуданию, без всяких
явлений слабости и изнурения, не меньше двух фунтов в неделю. Употребляется
аристократией, много хвалебных отзывов. Можно видеть в конторе...