- Что поче...
- Почему наклонилась над тобой?
- Потому что я лежал на полу, осел! Естественно, женщина всегда наклонится
к лежащему на полу. Прощай, Берти, мне некогда!
Сиппи вылетел из кабинета. Я пустился за ним, но он уже был на улице и
затерялся в толпе.
Почему?
Дживз стоял на мостовой, задумчиво глядя вслед Сиппи.
- Мистер Сипперлей ушел, сэр, - сообщил он.
Я остановился.
- Дживз, что произошло?
- Что касается сердечных дел мистера Сипперлея, то я должен сообщить вам,
сэр, что все устроилось. Влюбленные пришли к обоюдному соглашению.
- Знаю. Помолвлены. Но как это произошло?
- Я взял на себя смелость протелефонировать мистеру Сипперлею от вашего
имени, сэр, прося его немедленно прибыть к вам.
- Так вот почему он очутился в моей квартире. Дальше!
- Затем я осмелился протелефонировать мисс Мун, сообщив ей, что с мистером
Сипперлеем произошел несчастный случай. Как я и предполагал, леди очень
взволновалась и пожелала тотчас же приехать. По приезде же ее потребовалось
всего несколько минут, чтобы привести дело к желанному концу. Мне кажется,
мисс Мун давно любила мистера Сипперлея, сэр, и...
- Но и попадет же вам, когда она обнаружит, что никакого несчастного случая
с Сиппи не произошло.
- Но несчастный случай был на самом деле, сэр.
- Не может быть!
- Правда, сэр.
- Удивительное совпадение. Помните, вы говорили утром...
- Не совсем совпадение, сэр. Прежде чем протелефонировать мисс Мун, я взял
на себя смелость ударить мистера Сипперлея по голове ракеткой для гольфа,
сэр, которая лежала в углу.
- Что вы говорите, Дживз?
- Я делал это с искренним сожалением, сэр, и весьма соболезнуя жертве. Но
это был единственный выход.
- Не понимаю. Значит, он вас просил ударить его ракеткой по голове!
- Ничего подобного, сэр. Я дождался, когда он повернулся ко мне спиной.
- Но как вы ему потом объяснили?
- Я сообщил, что новая ваза свалилась ему на голову, сэр.
- Но ведь ваза цела.
- Разбита, сэр.
- Что?
- Для большего правдоподобия, сэр. К сожалению, сэр, починить ее невозможно.
Я вздохнул.
- Дживз...
- Простите, сэр, но не лучше ли вам надеть шляпу? Ветер холодный и...
- Разве я без шляпы?
- Да, сэр.
- Ах, черт возьми! Я, - наверное, забыл ее в кабинете Сиппи. Погодите,
Дживз, я сейчас!
- Слушаюсь, сэр.
Я вбежал по лестнице и влетел в редакцию. Что-то тяжелое свалилось мне на
голову. Я очутился в облаке мучной пыли.
Если теперь кто-нибудь из моих друзей попадет в сложное положение, пусть
выпутывается сам. Я не стану больше совать нос не в свое дело.
--------------------------------
Источник
Пелем Гренвилл Вудхауз. СЕКРЕТАРЬ МИНИСТРА.
Меня ожидала большая неприятность - я должен был отправиться погостить на
три недели в Вулэм-Черсей к тете Агате. Должен признаться, что завтракал я
с тяжелым сердцем.
- Дживз, - сказал я, - мне что-то невесело сегодня.
- В самом деле, сэр?
- Да, Дживз, совсем невесело.
- Сочувствую вам, сэр.
Дживз подал яйца и ветчину, и я со вздохом принялся за утренний завтрак.
- Я тщетно ломаю голову, Дживз, зачем тете Агате понадобилось меня
пригласить к себе в деревню. -Не могу знать, сэр.
- Не потому же, в самом деле, что она меня любит?
- Нет, сэр.
- Всем известно, что я ей в тягость. Каждый раз, когда, так сказать, наши
пути скрещиваются, мне начинает сниться, что она гонится за мной с косырем.
Она считает меня погибшим человеком и не прочь вешать на меня всех собак.
Правильно я говорю, Дживз?
- Совершенно верно, сэр.
- А теперь категорически требует, чтобы я бросил все и немедленно выехал в
Вулэм-Черсей. У нее, очевидно, есть на это свои причины. Неудивительно,
Дживз, что у меня тяжело на сердце.
- Нет, сэр. Простите, сэр, внизу звонят.
Дживз вышел, а я со вздохом принялся за ветчину.
- Телеграмма, сэр, - сообщил Дживз, снова появляясь.
- Откройте и прочтите. От кого?
- Она не подписана, сэр.
- Вы хотите сказать...
- Что внизу нет подписи, сэр.
- Покажите.
Странная телеграмма! Вот ее содержание:
"Запомните, когда приедете сюда, необходимо встретиться как чужие".
Мы, Вустеры, плохо соображаем, особенно за завтраком, и я совершенно не
понимал, в чем дело.
- Что это значит, Дживз?
Страница 47 из 83
Следующая страница